How to complete Cotisation Fonciere des Entreprises form 1447-C-K

By Valérie Aston on 15 December 2013 · Viewed 14738 times · Questions

If you have recently registered your business and received a Cotisation Fonciere des Entreprises form from Impots, you maybe wondering if you need to complete and return it. I'm afraid the answer is yes. Impots needs the information on this form to assess your CFE in the future.

Section A1: Indetifiication de l’entreprise

  1. Dénomination ou nom et prénom:
    Trading name or name and surname if you are an auto-entrepreneur.
  2. Activités exercées:
    Describe you activity.
  3. Adresse de la commune:
    Business address.
  4. Adresse du principal établissement:
    Address of your main office if it is different from your registration address.
  5. Adresse ou doit être envoyé l’avis d’imposition:
    Address you want to tax bill to be sent to if different from above.
  6. SIRET number.
  7. Code de l’activité de l’établissement:
    Your APE code.
  8. Inscription au repertoire des métiers et de l’artisanat:
    Indicate if you asked to be added on the artisan’s directory with Chambre de Metiers. This costs about 200 euros. Auto-entrepreneurs are not listed on this directory.
  9. Comptable de l’entreprise:
    Add your accountant’s details if you have any. This is not compulsory for auto-entrepreneurs.

Sign and date this section.

Section A2: Origine de l’établissement

Tick creation d’établissement and début d’activité for a new business.

Section A3: identification de l’ancien exploitant

  • If you took over an existing business, add the name and surname or trading name of the previous owner.
  • Describe activity.

Section B1: Renseignements pour l’ensemble de l’entreprise

You need to complete the left-hand side section entreprise créée en 2013.

  1. Date de creation de l’entreprise:
    Business registration date.
  2. Effectif au cours de l’année civile 2013:
    Number of people employed in the business, including yourself. Indicate part time activities as well, for example 0.5.
  3. Dont affecté à une activité artisanale:
    Number of employees related to an artisan based activity, i.e. manual work, with a registration to Chambre de métiers.
  4. Dont apprentis sous contrat:
    Number of employees under an apprenticeship contract.
  5. Dont handicapés physiques:
    Number of employees with a recognised physical disability.
  6. Chiffre d’affaires HT ou recettes HT estimés pour 2013:
    Estimated turnover for 2013.
  7. Ajustement à l’année:
    Calculate a prorata turnover if you started for the year.
  8. Ligne 6 x 12:
    For example if you started in July and had a turnover of 20000 euros, you would indicate (20000/6)*12
  9. Recettes brutes HT ou chiffre d’affaires HT provenant de la location ou sous-location d’immeubles nus à usage autre que l’habitation:
    Turnover coming from a property rental (unfirnished).
  10. Ajustement à l’année:
    Prorata turnover.
  11. Ligne 9 x 12

Section B2: Renseignements pour l’établissement

Information relating to this business.

  1. Nombre de salariés employés par l’établissement au cours de l’année civile 2013:
    Number of employees.
  2. Durée d’exploitation pour le nouvel établisse- ment en 2013 (en semaines):
    Number of weeks the new establishment was run in 2013.
  3. Durée d’exploitation normalement prévue en 2014 (en semaines):
    Number of weeks you expect to run the establishment for in 2014.
  4. Indiquer la date d’entrée dans le statut d’auto- entrepreneur (jj/mm/aaaa):
    Indicate the date you started as an auto-entrepreneur regime.
  5. En cas d’exercice de l’activité de diffuseur de presse:
    Businesses distributing newspapers may benefit from a CFE rebate. See Impots for more info, as you will need to be listed on conseil superieur des messageries de presse.
  6. Activité professionnelle exercée à temps partiel:
    Tick this cell if your business is a part time activity or for less then 9 months in the year.
  7. Applies to businesses producing wind and hydraulic power.
  8. Applies to businesses producing wind and hydraulic power.
  9. Applies to businesses producing wind and hydraulic power.

Activités à caractère saisonnier, indiquer la durée d’exploitation en semaines (cocher la case): For seasonal site, indicate the number of weeks the establishment was open for.

Auto-entrepreneur remplissant les conditions pour bénéficier de l’exonération de CFE (cocher la case): Tick this cell for all new auto-entrepreneurs in order to benefit from CFE exoneration.

Section C: Bien du nouvel établissement passibles de taxe foncière

Information relating to the building where the activity is taking place.

  1. Nature du bien:
    Indicate whether it is a shop, workshop, office, plant, garage.
  2. Adresse du bien:
    Address.
  3. Situation du bien (bâtiment, étage, escalier):
    Add if needed the building number or floor.
  4. Le cas échéant, numéro de lot dans la copropriété:
    Lot number of shared membership.
  5. Identite de l’occupant precedent:
    Details of the previous owner/person having rented this place.
  6. Date de debut d’occupation du bien:
    When did you move in.
  7. Superficie totale des locaux en m2:
    Total size of the whole building.
  8. Détail (en m2) de l’affectation de la superficie à usage - Professionnel:
    Size  (m2) of building dedicated to professional use.
  9. Détail (en m2) de l’affectation de la superficie à usage - Industriel:
    Size(m2) of building dedicated to industrial use.
  10. Détail (en m2) de l’affectation de la superficie à usage - Commercial:
    Size (m2) of building dedicated to commercial use.
  11. Détail (en m2) de l’affectation de la superficie à usage - Habitation:
    Size (m2) of building dedicated to home use.
  12. Détail (en m2) de l’utilisation des surfaces à usage professionnel en - Magasin:
    Size (m2) of professional space in the building used as a shop.
  13. Détail (en m2) de l’utilisation des surfaces à usage professionnel en - Entrepôt:
    Size (m2) of professional space in the building used as a warehouse.
  14. Détail (en m2) de l’utilisation des surfaces à usage professionnel en - Bureaux:
    Size (m2) of professional space in the building used as an office.
  15. Détail (en m2) de l’utilisation des surfaces à usage professionnel en - utres à préciser:
    Size (m2) of professional space in the building used for other purposes (describe).
  16. Vous êtes - Propriétaire:
    Indicate whether you are owner.
  17. Vous êtes - Locataire. Dans l’affirmative, veuillez joindre la copie du bail et préciser le nom 17 et l'adresse du propriétaire:
    Indicate whether you are renting. If you don’t own the buiding, indicate the owners details.
  18. Vous êtes - Sous-locataire. Préciser les noms du propriétaire ainsi que son adresse, du titulaire du bail et joindre le contrat de sous location:
    Indicate whether you are a subtenant. If you don’t own the buiding, indicate the owners details.
  19. Vous êtes - En domiciliation à titre gratuit. Préciser les noms du propriétaire ainsi que son adresse, de la société hébergeante et joindre le contrat ou la convention de domiciliation:
    Indicate whether you are using the building for free. If you don’t own the buiding, indicate the owners details.
  20. Si vous partagez des locaux, veuillez indiquer le nom des autres utilisateurs:
    If you are sharing the building with others, indicate their details.
  21. Si vous êtes membre d’une SCM, veuillez indiquer le SIREN de la SCM et la surface du bien occupée à titre privatif:
    SCM stands for Societe Civile Immobiliere, i.e. a business designed to manage and share an office between several entrepreneurs, for example nurses sharing an office. If this is your case, indicate the SCM’s siret number.
  22. Vous exercez votre activité à votre domicile et n'avez pas d'autre local à votre disposition:
    Tick if you are working from home and don’t use any other location.
  23. Si vous êtes loueur en meublé, précisez la nature du local loué - local d’habitation personnelle loué à titre de gîte rural:
    Your home being rented as a gite.
  24. Si vous êtes loueur en meublé, précisez la nature du local loué - local d’habitation personnelle classé « meublé de tourisme »:
    Your home being classified as meuble de tourisme.
  25. Si vous êtes loueur en meublé, précisez la nature du local loué - local d’habitation personnelle loué meublé autre que ceux visés aux 1° et 2° de l’art. 1459 du CGI:
    Your home being rented furnished for non professional income (not gite or meublé de tourisme).
  26. Si vous êtes loueur en meublé, précisez la nature du local loué - local professionnel loué meublé:
    Profession building rented furnished.
  27. n/a

Section D: Exonerations et abattement

CFE exoneration and reduction. Small businesses only need to look at the CFE column and ignore the CVAE column. Questions that may apply to you and will generate a CFE exoneration are (tick any that apply to you):

5. Entreprises nouvelles (art. 1464 B du CGI) bénéficiant.

7. « Jeunes entreprises innovantes » ou « jeunes entreprises universitaires » (art. 1466 D du CGI): i.e. high tech and start ups  (art. 1466 Code General des Impots).

18. Activités gérées par des services d’activités industrielles et commerciales (art. 1464 H du CGI).


Valerie Lemiere: Start Business in France

About the author: Valérie Aston

I've been helping people who want to start or already have a small business set up in France since 2009. After graduating from a Master of Business Administration (MBA) degree, I worked as a senior marketing consultant in the UK and France for various International companies. I worked as a conseillère en création d'entreprises (senior business advisor) for BGE here in France and run this independent business on a daily basis.